Title: 一週間フレンズ (Isshukan Friends – One Week Friends)
Written by: Hazuki Matcha
No. of manga volumes: 7
Manga run: 2012 – 2015
Adaptation: Anime, Movie
花が見える Hana ga mieru (Looks like flower) – from vol.3
Hase Yuki: いつもお弁当ありがとう Itsumo obento arigatou (Thanks for the bento every time)
Fujimiya Kaori: いえいえ Ie ie (Not at all)
H: あっ今日の(お弁当）ハンバーグ入ってる！A kyou no (obento) hanbaagu haitteru! (Ah, there’s burger patty in the bento today!)
F: 今日は早起きできたから、がんばってみたの Kyou wa hayaoki dekitakara, ganbattemitano (I was able to wake up early today, so I gave it a try)
H: これ すごくおいしい！Kore sugoku oishii! (This is really delicious!)
F: よかった Yokatta (that’s great!)
Kiryu Shogo: なにこのほわほわした感じ Nani kono howa howa shita
kanji (What’s with this warm and snuggly atmosphere…)
ハンバーグ (hanbaagu): Katakana of hamburger. Usually refers to just the patty while バーガー (baagaa) refers to the burger with bun. (Don’t ask me why…)
ほわほわ (howa howa): similar to fuwa fuwa and honwaka. To mean warm, snuggly and fluffy.
早起き (hayaoki): Early rising. A compound word of 早い (hayai; fast, early) and 起きる (okiru; to wake up)
It doesn’t take a genius to guess that I got interested in this manga series because of Yamazaki Kento. He plays the role of Hase Yuki (male lead) in the live-action movie! I was quite surprised that this is a four-panel manga. Somehow I had the impression that a four-panel manga can be a little restrictive, but it has proved me wrong. I’m actually enjoying the manga and the story is not compromised in any way.
The manga series is also adapted into an anime series. Although the story is a lot more condensed as compared to the manga series, it’s entertaining and worth a watch!
Last but not least, I hope the movie gets screened in Singapore! *cross fingers*